Шукати в цьому блозі

понеділок, 6 серпня 2012 р.

П"ї, пус, книжки і унції

     Хоча Квебек перейшов на метричну систему вимірювань, тобто на метри і кілограми, традиційно люди продовжують використовувати п"ї і пуси (un pied, un pouce) для лінійних вимірювань, та унції і ліври для об"єму чи ваги.




     П"ї, що перекладається як "ступня", відповідно в англосвіті це звучить як фут (foot, а в множині feet), що є більш звично для нас, представляє собою довжину, що займає середньостатистична англосаксонська нога. Ця нога рівна 30,48 сантиметрів.  Ноги формують ярди (французькою une verge, але я щось такого не чув) - 1 yard = 3 pieds. А самі ноги, п"ї, складаються з пусів, що перекладається як "великий палець ноги" або  "великий палець руки". Напевно, логічніше буде припустити, що це все таки палець ноги. Англофони використовують слово inch  - дюйм. В одній нозі є 12 пальців - un pied = 12 pouces. Відповідно в одному пусі (дюймі) міститься 2,54 см.  А щоб сказати десяті долі пуса (дюйма), використовують дробові числа.  Пус розділений на 32 частини, або на 16 частин (cm1cm2.ceyreste.free.fr). Найменша поділка відповідає 1/32 пуса (дюйма) (1/32 ème de pouce, un trente-deuxième de pouce), також використовують шістнадцяті (seizième),  восьмі (huitième), четвертини (le quart de pouce) та половини пуса (le demi pouce).

     В Квебеку говорять саме верж, п"ї і пуси, а не ярди, фути і дюйми. Але використовують англосаксонську міру дюйма, яка рівна 2,54 см. Бо насправді є багато різних значень дюймів для різних неметричних систем вимірювань.

     Площі вимірюють відповідно в pieds carrés (squares feet). Прийняті абревіатури для величин: pied - pi (foot - ft), pouce - po (inch - in). Конвертер можна знайти тут.

     Найчастіше саме в цих величинах вказані розміри в магазинах. Наприклад, діаметр колеса, діагональ дисплея, роздільна здатність екрану (до речі, в Квебеку PPP - points par pouce, а не  DPI  - dots per inch), чи розміри меблів.

     В супермаркетах ціни на продукти подані в двох варіантах - за лівр, та за звичний кілограм. Лівр (une livre, пишеться так само як "книжка", тільки має жіночий рід, а не чоловічий) - це майже півкілограма. А якщо точно, то він рівний 0,454 кг. Англійською він зветься фунтом (pound). Але скорочене позначення одинакове для обох варіантів - lb. Лівр ділиться на 16 унцій (once, oz). Англійською ounce. В унціях вимірюють також і об"єм. Наприклад, в кафе порції можуть бути зазначені саме в унціях, а не в грамах. Два по 50 по старій звичці ви вже не замовите. Традиційні порції алкогольних напоїв наведені нижче:


     Одна унція рівна 28,35 грамам (grandquebec.com). По традиції, об"єм чи вага продуктів зафіксовані в унціях. Тому коли бачимо вагу 454 грами, це не тому, що намагаються зекономити, а тому, що це рівно 16 унціям, або відповідно 1 фунту. Але є також багато товарів, де вага чи об"єм вказані у звичних кількостях - 1 кг, півкілограма, літр, півлітра...

     Ось тут є конвертер між одиницями ваги - ou-trouver-a-montreal.ca. На кулінарних квебекських сайтах також можна знайти інформацію що скільки і чому дорівнює - recettes quebecoises.com

7 коментарів:

  1. Прекрасна стаття! Це потрібно роздрукувати і повісити на мовних курсах на дошках обяв. За одно і реклама сайту.

    ВідповістиВидалити
  2. Дякую. Коли перечитую в мене в голові все плутається. Коли буду мати право голосу, проголосую за тих, хто жорстко каратиме за використання "книжок" і "пальців" )) В метрах же зручніше!!

    ВідповістиВидалити
  3. Добра стаття! Думаю із часом зможеш автоматично конвертувати одну одиницю в іншу і не будеш на це звертати уваги. Проте при першому знайомстві - можна загубитися у різноманітті вимірів.

    Якщо вже використовуються фути, то виникає запитання - а як із милями? Швидкість автівки, наприклад, обемежена в милях чи в кілометрах?

    ВідповістиВидалити
    Відповіді
    1. на дорожніх знаках обмеження вказані в кілометрах. Навіть є спеціальний знак, який ставлять на кордоні з штатами, на якому зазначається, що в Квебеку діє метрична система, а не королівська.

      Видалити
  4. А чи є у вигляді звичайної таблички чи інфорграфіки як це з напоями, бо реально трохи плутано написано.

    ВідповістиВидалити
    Відповіді
    1. Бо воно і є трохи плутано )) . Особливо коли ти ще і працюєш із королівською системою. Тому що око і мозок натреновані на метри і на сантиметри, а не на фути, чи на їхнє 1/16" чи 1/8".
      Резюмуючи:
      1 п'ї = 0.3048 м.
      1 пус = 2.54 см.
      Крім того 1 п'ї = 12 пусів.
      П'ї (pied), це те саме що англійською фут (foot). І то і то перекладається як ступня. Тому одна ваша ступня - це приблизно і є 1 фут, тобто 0.3048 м.
      Пус (pouce), це те саме що англійською дюйм (inch).
      Щодо ваги, то один лівр (те саме що в англомовному варіанті називається фунт) грубо рівний півкілограму, а якщо точно, то це буде 0.454 кг.
      Крім того, 1 лівр = 16 унціям.

      Видалити
    2. Дякую, тепер стало все на свої місця :)

      Видалити